Nợ nần, nhân viên giao hàng báo tin giả bị cướp hàng chục triệu đồng
“Sau này khi ở lại trường công tác, tôi dẫn đội nhà tham gia một số giải như vòng chung kết bóng đá sinh viên toàn quốc các năm 2015-2016. Được nằm trong đội tuyển bóng đá sinh viên của trường luôn là một kỷ niệm rất đẹp, rất tự hào với các sinh viên của Trường ĐH Giao thông vận tải TP.HCM, trong đó có tôi. Đó luôn là những năm tháng thanh xuân tươi đẹp mà tôi luôn muốn kể lại cho các thế hệ sau này”, thầy Phan Quốc Cường chia sẻ.Bộ GD-ĐT lưu ý gì về kỳ thi tốt nghiệp THPT và xét tuyển ĐH?
Hôm 14.3, công ty quản lý của Kim Soo Hyun là Gold Medalist đưa ra tuyên bố chính thức, đáp trả loạt thông tin gây sốc mà kênh YouTube Viện Garosero lan truyền trong nhiều ngày qua. Họ cho biết quyết định phản hồi sớm về các vấn đề quan trọng thay vì lên tiếng vào tuần tới như kế hoạch ban đầu."Kim Soo Hyun đột nhiên có dấu hiệu bất ổn về sức khỏe tâm lý vào sáng sớm nay, vì vậy chúng tôi đang thực hiện các biện pháp để đảm bảo anh ấy hoàn toàn ổn định. Anh ấy đã phải chịu đựng sự hoang mang và hỗn loạn cực độ do Viện Garosero tuyên bố anh ấy chịu trách nhiệm cho cái chết đột ngột của Kim Sae Ron", công ty giải thích. Hai ngày qua, tài tử 37 tuổi bị theo dõi, đeo bám khiến anh thêm áp lực tâm lý. Theo lời công ty quản lý, Kim Soo Hyun và Kim Sae Ron hẹn hò từ mùa hè 2019 đến mùa thu 2020. Phía này khẳng định họ hẹn hò khi nữ diễn viên sinh năm 2000 đã trưởng thành, hoàn toàn không có chuyện tài tử phim Nữ hoàng nước mắt hẹn hò khi Sae Ron đang là trẻ vị thành niên."Tất cả các bức ảnh được Viện Garosero chia sẻ với tuyên bố rằng Kim Soo Hyun hẹn hò với Kim Sae Ron khi cô còn là trẻ vị thành niên đều được chụp sau khi cô đã trưởng thành. Tuyên bố của họ rằng những bức ảnh này được chụp vào năm 2016 là không có căn cứ", phía sao phim Mặt trăng ôm mặt trời khẳng định. Gold Medalist cho biết những thông tin đó được xác nhận thông qua siêu dữ liệu của bức ảnh.Về bức thư Kim Soo Hyun gửi Kim Sae Ron khi nam diễn viên còn trong quân ngũ (được tiết lộ là vào năm 2017), phía Gold Medalist nói đây không phải thư tình. Họ giải thích đó chỉ là một trong những bức thư mà tài tử 8X gửi cho những người bạn thân của mình và câu "anh nhớ em" chỉ là "một cách diễn đạt vui mà những người lính dùng với những người bạn thân của họ". Công ty quản lý của sao nam 37 tuổi tuyên bố Viện Garosero đăng tấm bưu thiếp Kim Soo Hyun gửi Kim Sae Ron khi họ đang hẹn hò để củng cố tuyên bố rằng bức thư trong quân ngũ là thư tình. Họ cũng cho biết cái tên SaeroNero tài tử này gọi Sae Ron không phải biệt danh riêng họ dùng với nhau mà là biệt danh cố diễn viên này đã sử dụng công khai từ trước. Phía Kim Soo Hyun khẳng định Viện Garosero đưa ra nhiều tuyên bố sai sự thật, người cung cấp thông tin tự nhận là thành viên trong gia đình Kim Sae Ron nhưng thực tế đây chỉ là người quen của mẹ Sae Ron. Công ty này cho biết quá khứ khi hai người trưởng thành hẹn hò và chia tay đồng thuận đang bị bóp méo với vô số thông tin sai lệch, mang tính suy đoán. "Thật đau đớn khi một người phải chịu đựng tất cả những điều này vì đời tư của họ. Ngoài ra, việc đào sâu vào đời tư của người đã khuất là hành vi bôi nhọ danh dự", Gold Medalist bày tỏ.Về khoản nợ 700 triệu won, phía Gold Medalist cho biết công ty đã hỗ trợ Kim Sae Ron thanh toán nhưng vẫn phải thực hiện những thủ tục pháp lý. Kim Soo Hyun không liên quan đến vấn đề này và chưa từng yêu cầu, ép buộc bạn gái cũ trả nợ.Tuyên bố mà phía Kim Soo Hyun đưa ra đang thu hút sự quan tâm của đông đảo khán giả trong nước lẫn quốc tế với nhiều ý kiến trái chiều. Những điểm bất hợp lý trong nội dung phản hồi từ công ty chủ quản của nam diễn viên đang được dân mạng "mổ xẻ" sôi nổi. Trước đó, khi bị Kim Sae Ron đăng ảnh "kề má" vào tháng 3.2024 và bị Viện Garosero khui chuyện hẹn hò cách đây ít ngày, phía Kim Soo Hyun đều phủ nhận có mối quan hệ tình cảm với nữ diễn viên quá cố. Hiện ồn ào này đang ảnh hưởng lớn đến Kim Soo Hyun. Trong hai ngày qua, hàng loạt nhãn hàng tài tử 37 tuổi làm người mẫu quảng cáo, đại sứ đã có động thái xóa/ẩn những hình ảnh của anh trên trang web và các tài khoản mạng xã hội hay hoãn lại lịch trình liên quan đến nam diễn viên để tránh bị ảnh hưởng. Sao phim Vì sao đưa anh tới hứng làn sóng chỉ trích dữ dội trên mạng xã hội, bị nhiều khán giả tuyên bố quay lưng và đến nay đã mất khoảng 700.000 người theo dõi trên Instagram.Hiện Kim Soo Hyun vẫn cố gắng hoàn thành lịch quay từ trước. Sau khi có thông tin Kim Soo Hyun vắng mặt trong buổi ghi hình chương trình Good Day (hôm 13.3), có nguồn tin khác tiết lộ anh vẫn tham gia quay phim, không có chuyện ngôi sao này bị ê kíp yêu cầu hủy lịch. Ngoài ra, tài tử vẫn tiếp tục quay phim Knock-Off theo đúng lịch trình.
Thi công không có thiết bị cảnh báo gây chết người, sẽ bị phạt 10 năm tù?
Khi đến với La Ngà, Ngọc Minh còn thuê thuyền ra "đảo" Sói. "Từ đất liền đi ra "đảo" khoảng 25 phút. Ra đến nơi đúng lúc người dân địa phương đang kéo cá vào bờ. Mọi người mua thủy sản tại chỗ, chuyện trò, xem ngư dân đánh bắt cá và tham gia giăng lưới cùng họ…", Minh kể.
Ngày 11.2, Ban Quản lý khu du lịch núi Bà Đen cho biết đã phối hợp cùng cơ quan chức năng làm việc với chủ bãi giữ xe gần khu du lịch núi Bà Đen do thu tiền cao hơn nhiều lần so với mức giá theo quy định. Trước đó, ngày 8.2, chị P.U.N (khách du lịch) đã phản ánh trên mạng xã hội về việc bị hộ kinh doanh bãi giữ xe Phương Mai (P.Ninh Thạnh, TP.Tây Ninh, Tây Ninh) thu phí giữ lên đến 150.000 đồng/ô tô. Mức phí này cao hơn nhiều so với mặt bằng chung trong khu du lịch (20.000 đồng/ô tô). Ngoài ra, bãi giữ xe không niêm yết giá và không cung cấp hóa đơn thu phí.Trao đổi với PV Thanh Niên, đại diện Ban Quản lý khu du lịch núi Bà Đen cho biết, sau khi tiếp nhận thông tin phản ánh, ngày 10.2, ban quản lý đã liên hệ với chị P.U.N để xác minh thông tin và chuyển toàn bộ vụ việc đến cơ quan chức năng có thẩm quyền để xử lý theo quy định.Trình bày với cơ quan chức năng, ông Lê Thanh Tâm (người trực tiếp thu tiền tại bãi giữ xe) thừa nhận có thu 150.000 đồng của chị P.U.N, tuy nhiên lúc chị N. lấy xe ra, ông Tâm không kịp thối tiền thì chị N. đã đi mất. Ngay sau đó, đoàn kiểm tra đã yêu cầu ông Võ Đức Dũng (chủ bãi giữ xe Phương Mai) trong thời gian tới thực hiện thu phí giữ xe theo đúng quy định pháp luật. Ngoài ra, chủ bãi xe phải có niêm yết giá đầy đủ, đồng thời trả lại tiền chênh lệch cho chị P.U.N.
Hơn 2.600 lao động bị nợ 55,3 tỉ đồng tiền lương
Chị Nguyễn Thị Liên Hương tốt nghiệp Khoa Sử ĐH Quốc gia Hà Nội, theo học chương trình ngôn ngữ Trung Quốc tại ĐH Văn hóa và ngôn ngữ Bắc Kinh, trước khi lấy bằng thạc sĩ chuyên ngành nghiên cứu Đông Nam Á của ĐH Chi Nan (Đài Loan). Chị từng là nghiên cứu viên tại Viện Nghiên cứu Trung Quốc của Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam (VASS) gần 10 năm. Năm 2008, chị chuyển sang giảng dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam tại ĐH Quốc lập Đài Loan (NTU).Trong khuôn viên chính tại Đài Bắc rộng 1 triệu m² của NTU, chị Liên Hương hướng dẫn chúng tôi tham quan những lớp học dạy tiếng Việt trong ngôi trường ĐH có thứ hạng của thế giới. Tới khu vực phòng giảng viên, chị Liên Hương bắt đầu câu chuyện một cách vui vẻ: "Nói về việc dạy học tiếng Việt thì có thể nói cả ngày". Bởi trong mỗi câu chuyện kể của chị dường như đều chất chứa tình yêu tiếng Việt, những đam mê nhiệt huyết với công việc dạy tiếng và truyền bá tình yêu quê hương Việt Nam với bạn bè thế giới.Nữ giảng viên chia sẻ: "Nếu có thêm một người yêu Việt Nam, có tình cảm tốt đẹp với Việt Nam, với mình đó là thành công. Do đó, công việc trên giảng đường ĐH nơi đây không chỉ là dạy tiếng mà còn hơn thế nữa. Dạy ngoại ngữ như trao cho người học 1 chiếc chìa khóa để họ có thể mở được cánh cửa về văn hóa, đất nước và con người nói thứ tiếng đó".Bắt đầu công việc từ tháng 2.2008, đến nay chị Liên Hương đã trải qua năm thứ 16 dạy tiếng Việt tại NTU, trong đó năm thứ 15 chị đã được trao tặng giải thưởng giảng viên có thành tích giảng dạy xuất sắc. Điều này càng trở nên đặc biệt với một giảng viên dạy tiếng Việt trong đội ngũ hàng ngàn giảng viên của ngôi trường có những giáo sư từng đoạt giải Nobel.Tại NTU, tiếng Việt là môn tự chọn. Sinh viên bậc ĐH và sau ĐH có thể chọn học như một ngôn ngữ thứ 2. Những năm gần đây, phần đông sinh viên theo học đều có ba/mẹ là người Việt, nhưng thời điểm trước đó sinh viên chọn tiếng Việt vì các lý do khác, như mong muốn có cơ hội làm việc tại Việt Nam, hoặc tìm hiểu về văn hóa ẩm thực cũng như cộng đồng người Việt tại đây. Không chỉ ở bậc ĐH, từ năm 2019, tiếng Việt đã trở thành ngôn ngữ bắt buộc tại trường tiểu học và là một trong các ngoại ngữ tự chọn bậc THCS của Đài Loan.Nhìn lại chặng đường 16 năm dạy tiếng Việt, nữ giảng viên cho biết đã nhìn thấy nhiều thay đổi ở số lượng sinh viên nước ngoài khi lựa chọn học ngôn ngữ này. Chị Liên Hương nhớ lại:"16 năm trước, cả trường chỉ có một lớp tiếng Việt với khoảng dưới 10 sinh viên. Đến nay số lượng đã tăng dần lên hàng trăm sinh viên mỗi năm và tiếng Việt trở thành một trong các ngôn ngữ được đăng ký học nhiều nhất tại đây". Đáng nói, sinh viên theo học tiếng Việt không chỉ từ Đài Loan mà còn nhiều nước khác như Đức, Mỹ, Nhật, Hàn… "Dẫu chưa thể so sánh với một số ngoại ngữ chính khác nhưng một ngôn ngữ khu vực Đông Nam Á có vị trí như vậy trong trường ĐH thứ hạng của thế giới, thực sự là niềm tự hào rất lớn", nữ giảng viên người Việt bày tỏ.Không chỉ tăng về số lượng, vị thế của học phần tiếng Việt còn được nhìn nhận qua sự thay đổi về đối tượng người học. Nếu trước đây sinh viên Đài Loan và các nước trên thế giới đăng ký học nhiều, thì 5 - 7 năm trở lại đây ngày càng nhiều Việt kiều (có ba/mẹ người Việt) muốn quay lại học tiếng Việt. "Chỉ sau 1 - 2 năm theo học, nhiều em có thể nhắn tin, viết thư cho cô bằng tiếng Việt. Có những lần xúc động muốn rơi nước mắt khi nghe các em sử dụng câu: "em muốn về Việt Nam" thay vì nói "em muốn đi Việt Nam". Cảm động không phải chỉ vì các em đã hiểu rõ sự khác nhau trong nghĩa của 2 từ "đi" và "về" mà còn bởi tình cảm các em hướng về quê hương", cô Liên Hương bày tỏ trong sự xúc động.Bằng cả tâm huyết của mình, nữ giảng viên nói thêm: "Không chỉ quảng bá tiếng Việt, mình mong muốn qua công việc này sẽ giúp các thế hệ Việt kiều trẻ F2 hiểu sâu sắc hơn về quê hương Việt Nam. Các em có thể gọi tên, viết báo cáo và giới thiệu về quê hương của người sinh thành ra mình. Đó là những viên gạch rất nhỏ góp phần xây dựng nên cây cầu vô hình với quê hương của hơn 5 triệu Việt kiều khắp thế giới. Vì những lẽ đó mà những giảng viên dạy tiếng Việt tại đây, trong đó có mình, đều không xem đây là công việc đơn thuần, mà như một sứ mệnh".Giấc mơ thuở nhỏ được trở thành 1 kiến trúc sư không thành, nhưng nữ giảng viên Nguyễn Thị Liên Hương có thể không biết rằng mình đã vô tình trở thành một kiến trúc sư về xây dựng ngôn ngữ và văn hóa.Không chỉ tham gia công việc giảng dạy, chị Nguyễn Thị Liên Hương còn được biết đến là tác giả của nhiều giáo trình bằng tiếng Việt được xuất bản tại Đài Loan và Mỹ. Chia sẻ về 2 công việc này, cô Liên Hương nhìn nhận: "Nếu việc giảng dạy tiếng Việt có ảnh hưởng chỉ đến với số lượng sinh viên nhất định, thì thông qua việc viết sách có thể truyền tải hơn nhiều".Nữ tác giả quan niệm: "Ngôn ngữ và văn hóa là hai phạm trù đan xen với nhau. Khi bạn tương tác với một ngôn ngữ khác, điều đó có nghĩa là bạn cũng đang tương tác với văn hóa sử dụng ngôn ngữ, vì vậy trong những cuốn sách của mình, chị đã đưa vào rất nhiều yếu tố văn hóa. Chẳng hạn, giới thiệu ẩm thực 3 miền, việc sử dụng những từ kính ngữ trong bữa cơm gia đình - sự kết nối đầu tiên trong mỗi gia đình người Việt…".Có lẽ viết sách với tâm thế đó, Xin chào Việt Nam đã trở thành tập sách tiếng Việt bán chạy nhất tại Đài Loan và được lên bảng xếp hạng đứng thứ 2 trong những sách ngoại ngữ mới xuất bản khi phát hành năm 2016. Năm 2021, chị cùng với Nhà xuất bản Tuttle lần đầu cho phát hành quyển Từ điển tiếng Việt bằng tranh (Vietnamese Picture Dictionary) ở Mỹ. Đây là ấn bản tiếp theo trong tủ sách dạy và học Việt ngữ được chị thực hiện khi ở Đài Loan. Thông qua quyển sách này, tác giả lại nhận được nhiều gửi gắm và khẳng định của độc giả qua thư.Đến nay, chị Liên Hương đã tham gia biên soạn và chủ biên hơn 16 cuốn giáo trình dạy tiếng Việt, sách về văn hóa Việt Nam. Cùng với viết sách, chị còn là đồng dịch giả của nhiều tác phẩm văn học kinh điển của Việt Nam (đã được chuyển thể thành bản truyện tranh) sang tiếng Trung như: Dế mèn phiêu lưu ký, Lá cờ thêu 6 chữ vàng…Với kinh nghiệm làm việc liên ngành và chất giọng truyền cảm, nữ giảng viên còn được mời tham gia dẫn chương trình cho bản tin thời sự tiếng Việt của Cục Di trú Đài Loan NIA và Đài truyền hình PTS Đài Loan. Mỗi thứ sáu hằng tuần, khán giả kênh truyền hình này lại biết đến chị trong vai trò một biên tập viên thời sự.
